close

聖母長眠 dormition service

大晚禱

Tone 1. Model Melody. Ὧ ôïῦ ðáñáäόîïõ èáύìáôïò!(調一 典型主調)

啊不可思議之奇跡!生命之源躺在墓中,墳墓變成天堂之梯。
歡喜吧,哦客西馬尼,上帝之母的聖殿。
讓我們與天使長加百列一起虔誠哭泣:啊恩惠滿溢,妙哉!主與你同在,經由你賜予世界他偉大的仁慈。(Three times三次).



啊你奧秘的奇跡,純潔的聖母!你在至高處的寶座被頌贊,今日你已穿過塵世去往天國。
你的榮耀充滿輝燦,閃亮著神光中的恩惠。
哦童貞女,君王之母,被升至高處。啊恩惠滿溢,妙哉!主與你同在,經由你賜予世界他偉大的仁慈。(Three times 三次).



托米尼恩、托羅尼、如樂、普恩斯巴利提、帕瓦、基路伯和可敬的撒拉弗贊美你的安息。
生於地者歡呼雀躍,以你的神聖光輝為裝飾。
君王們下降,同諸天使和諸天使長一起歌唱:啊恩惠滿溢,
妙哉!主與你同在,經由你賜予世界他偉大的仁慈。(Twice 兩次)


Glory. Both now.(頌 二者)

For both Choirs in the 8 Tones.(八調式)

Tone 1.(調一)

因神之命令,上帝引領使徒駕著雲彩從世界各地趕來。


Tone 5.(調五)

觸摸你全然無暇之體,生命之源,他們懷著非比尋常的敬意親吻你。

Tone 2.(調二)

天國至高能力天使立於其主之旁。

Tone 6.(調六)

他們懷著敬畏陪伴你包含了上帝保持著神聖的身體;
在用非人世的方式之前,當他們繼續前進時大聲疾呼,在他們隊列之上,萬物之王後,上帝之子,已經到來。


Tone 3.(調三)

舉起門,用非人世之方式迎接永恒之光的母親。

Tone 7.(調七)

因為經由她,所有人的救恩到來。我們無力凝視她,無法報以應有之尊榮。

Tone 4.(調四)

因她卓絕超乎一切理解。

Tone 8.(調八)

故而,純潔無暇的上帝之母,你和承載生命之君王永恒存在,你的後裔不止地祈禱,他守衛和搭救屬你者免受敵人襲擊;
因為我們蒙你庇護。


Tone 1.(調一)

為了整個時代的光輝,我們請求你的祝福。

Tone 1.(調一)

目擊者們和侍從們按照肉身看待他母親的安息乃是適宜,最後的奧秘與她有關,
他們不僅看見救主從地上升天,且還目睹生他者自地上肉身升天。
因此,他們靠著神的能力持續從各處而來,他們來到錫安護送她這位高於天使基路伯者迅速趕往天國。
同他們一起我們敬拜她,因她為我們從中求情


Tone 2. By Anatolios.(調二)

她高過諸天,榮耀超越了基路伯,尊崇超過了受造物,經由她卓絕之純潔的人變成了永恒之化身,
今日她全然聖潔的靈魂放在她兒子手上。
整個宇宙因她而歡樂,因她給予我們他偉大的仁慈。


The same Tone. By John.(同調)

全然無可挑剔的新娘,父親和母親的歡欣喜悅,被上帝預先選為其合一不混的居所,
今日向她的創造者和上帝交付她純潔的靈魂。
靈體的能力天使以適於上帝的方式接收她的靈魂,
而她,確乎乃生命之母,轉達世事,不可接近之光的燈,信徒的拯救者,我們靈魂的希望。


Tone 3. By Germanos.(調三)

來,不論天涯海角,讓我們請求肉身升天的上帝之母祝福。
她已將自己清白無瑕的靈魂放在兒子手上。
因此憑借她神聖的安息,世界被歸還於生命,同諸天軍諸使徒一起用詩篇、贊美詩和靈性清朗歌唱慶祝這個節日。


Glory. Tone 5. By Theophanes(榮贊 調五)

來, 聚集節日的愛者;來,讓我們組成一個唱詩隊;來,讓我們用歌聲裝扮教會當作上帝的約櫃前往她安息地。
今日天堂展開懷抱,因迎接誕下了無可包含者之人。
大地,因歸回生命之源,被祝福和莊嚴占據。
諸天使和諸使徒組成了一個唱詩隊,因他們懷著敬畏註視,當她誕下了從生命到生命之轉變的生命之王時。
讓我們全都禮 拜她如我們所求一樣:“至高聖母,不要忘記與你親密連結的這些人,他們忠實慶祝你全然聖潔的安息”。


Both now. Same Tone.(二者 同調)

唱吧,人們,向我們的上帝之母,歌唱!今日她放置他的靈魂,整個充滿了光,
放在被她無種地賦予了肉身者純潔的手掌中。
她不止地為人世向他懇求賜予他的和平與偉大仁慈。


At the Aposticha, Idiomels. Tone 4.(調四)

來,人們,讓我們頌唱這純凈的贊詞,全然聖潔的童貞女,自她而出上帝之言現為難以言喻的化身,
如我們所哭所訴:女人中蒙福者。蒙福的孕育處包含了基督。
當你將靈魂交付於他聖潔手中,請代為求情,哦純潔無暇者,使我們的靈魂被拯救。


Verse(獨唱):求你興起,主,你和你神聖的約櫃同入安息之所。

天堂眾多天使和地上我們人類請求祝福你全然可敬之安息,哦無暇而全然聖潔的童貞女;
因你成為萬物創造者上帝基督的母親。
我們懇求您不要停止向他從中求情,因為我們靠近上帝者寄希望予你,哦上帝之母,全然可贊未識婚姻者。


Verse(獨唱):上帝曾向大衛立下信實誓言,他不廢除這個誓言:我要使你所生的坐於你的寶座上。

人們,今日讓我們一起向上帝和基督唱大衛的歌:“童貞女們,他說道,之後將會被帶到君王前,
她們要歡欣快樂被引領”。
因為她是大衛的後裔,經由她我們被變為神聖,她經過榮耀和超越理性落入其子主的手中。
正如我們所唱的上帝之母贊詞,我們疾呼訴說:“拯救向你懺悔的我們,
哦上帝之母,從每次災難和危險中援救我 們的靈魂。”


Glory. Both now. Tone 4.(調四)

上帝之母童貞女,當你離開到你所生的不可言喻者那裏時,
上帝的兄弟和第一個大主教詹姆斯同最尊敬高超的神學家裴特若在場,還有全體使徒的神聖唱詩隊;
他們教導揭示上帝之事,他們為贊揚神聖驚奇的基督天命之奧秘而歌唱;
當他們埋葬你的身體,這生命之源,這接納了上帝的身體,哦一切都稱贊,他們歡欣雀躍。
自上全然聖潔和最可敬的天使帕瓦驚詫於這個奇跡,
他鞠躬並對另一個說:“升起你的門,接收她,誕下了天堂和塵世之創造者的人。
讓我們用榮耀的贊美詩頌揚這被啟示的聖潔身體,它含孕了我們不可見的主。”
因此我們也同樣為我們慶祝你的記念日,向你疾呼哭喊,一切都稱贊:“增強基督徒的力量並拯救我們的靈魂”。


Apolytikion. Tone 1.(調一)

誕下孩子你仍保持童貞;安息著的你,啊上帝之母,你不拋棄這個世界。
你經過塵世進入生命,你,生命之母;憑靠你的祈禱,你從死亡中解救我們的靈魂。


And Dismissal.

________________________________________

arrow
arrow
    全站熱搜

    基督徒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()