為何了解原文很重要,難道中文聖經都翻錯了,真的有那麼嚴重嗎?可否舉幾個錯誤翻譯的例子.

答覆:

在網站中誤譯中文聖經 bible wrong translation,我們有收集一些,
在查經班或神學院教學時查經發現誤譯聖經原文,在課堂上我們使用聖經軟體,
同時看十幾個不同的中英文版本,幾乎每看二十節經文,一定會出現一個或很多的錯誤翻譯,
我簡直不敢相信,會有這麼的錯誤,有些是增加或減少文字,
有些是故意更改原文意思(因為在別處經文卻是 翻譯正確),有些是文法上的翻譯錯誤,
中文聖經有非常多的錯誤,英文的版本也有很多錯誤,但比起中文卻好多了,
但是在教學中沒有以文字記載下來,望能在日後有更多的時間將這些錯誤皆放在網站上,
有些錯誤是不會影響神學的,有些會嚴重影響對神的認知,這是非常很嚴重的錯誤.

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    基督徒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()