聖母長眠 dormition service

大晚禱

AT MATINS

After the 1st Reading from the Psalter,
Kathisma.

Tone 4. Êáôåðëάãç Ἰùóὴö.(調四)

大衛大聲疾呼:“當前是什麽節日?”我在聖經詩篇中頌唱的那位,他說道,作為女兒和上帝之子的童貞女,
基督從她無種而生,帶到了來生之居處。
因此母親們和女兒們還有基督的新娘們歡欣鼓舞,她們大呼:妙哉!你穿過了塵世進入高處的宮殿。


Glory. Both now. The same.

After the 2nd Reading, Kathisma.

Tone 1. Ôὸí ôάöïí óïõ Óùôὴñ(調一)

十分榮幸的明智使徒們的唱詩隊伴隨著贊美聚集,驚奇地埋葬你的身體,啊一切都贊頌上帝之母。
眾天使也同他們一起高唱,他們虔誠地贊美你的肉身升天,此乃我們所忠誠慶祝的。


Glory. Both now. The same.

After the Polyeleos, Kathisma.

Tone 3. Ôὴí ὡñáéόôçôá.(調三)

你無種而受孕誕子;你不腐而安息。
成雙的奇跡奔會一個奇跡,哦上帝之母;誰能知道未婚而育子,當還保持著貞潔時?
上帝之母如何能作為屍體被搬運當還散發著甜蜜的香氣時?
因此同天使一起我們向你大呼:“妙哉,恩惠滿溢!”


Glory. Both now. The same

The Anavathmi, the 1st Antiphon in Tone 4.

Prokeimenon. Tone 4.(調四)

I will remember your name from generation to
generation.

Verse: Listen, O daughter, see and incline your
ear; and forget your people and your father’s
house.

Then, Let everything that has breath. After the
Gospel and Psalm 50:

Glory.(榮贊)

在上帝之母的祈禱中,啊至仁至慈,抹去我許多的過犯。

Both now.(現在 二者)

在上帝之母的祈禱中,啊至仁至慈,抹去我許多的過犯。

憐憫我,哦上帝,按照你偉大的仁慈;按照你無數的憫恤抹去我的過犯。

Then the Sticheron for Psalm 50.

Tone 6. By Vyzas.(調六)

當你純潔的身體預備肉身升天,使徒們圍繞你的臨終之床,懷著敬畏望著你。
當他們凝視你的身體時感到十分崇敬,當裴特若含著眼淚向你哭喊:“無暇童貞女,我注視你,
你乃一切之生命,直直躺在這裏,我被奇跡感動;因為在你裏面生命之喜悅來到停駐。
但請熱切懇求你的兒子和上帝,或許你的城市會保持安全免受傷害。


Then the two Canons are sung. The 1st in Tone 1,
with the Irmi, to 8 and the 2nd in Tone 4, with the Irmi, to 6. Finally the
Irmi again as Katavsias.

First Canon, of which the Acrostic is:

Let the godly minded keep festival.

A Composition by Kyr Kosmas.

Ode 1. Tone 1. Irmos.(調一)

你神聖著名的紀念物,刺繡,哦童貞女,與神的榮耀一起,因喜悅集合了所有信徒,米裏亞姆領隊跳舞和敲鼓,
他們向你唯一受生之子歌唱,他被贊美。


Troparia(聖頌)

天堂裏許多靈體居民在錫安服侍你的似神之體。
當眾多使徒突然從天涯海角聚集湧來,一起站在你身旁,上帝之母;
和他們在一起,無暇童貞女,我們頌揚你莊嚴的紀念日。


你已獲得違反自然地勝利獎賞。
純潔童貞女,生育上帝;並效法你的創造者和兒子,超越自然你使自然之律降服;
然而死亡,你復活同你的兒子在一起,並且永生。


Second Canon.

A Composition by John of Damascus.

Ode 1. Tone 4. Irmos.(調四)

我將張口,而口會被聖靈充滿,我將為王後和母親說一句話,而我會看到慶祝歡樂節日,歡欣之事,我將歌頌她的安息。

Troparia(聖頌)

年輕的未婚童貞女和女先知米裏亞姆在一起,現在為啟程高唱;為唯一的上帝之母童貞女被帶到天國她指定之處。

天國神聖之堂妥善地接收你正如一個活天堂,全然純潔童貞女;無可挑剔的新娘,你飾以輝煌站在你的君王和上帝面前。

Ode 3. Irmos.(歌三)

哦基督,上帝的能力和智慧,創造和支撐一切,建立堅定不移的教會;因你本自聖潔,在聖人中有你的安息地。

Troparia(頌)

認識你,全然無可指責,一個世間女子,但超越了自然的上帝之母,
當你閃著榮耀之光時,光榮的眾使徒用戰戰兢兢的手觸摸你,全神貫註地凝視你像接納上帝的聖幕一樣。


公正的懲罰介入切斷了自大的罪孽之手,因為上帝用神性的榮光保護歸於生命約櫃的尊榮,通過它道成肉身。

Second Canon. Irmos.(第二聖典)

啊上帝之母,作為一個活的和慷慨的源泉,使這些人接受合入靈性關係,
他們歌頌為讚美你,在你神聖的榮光中賜予他們榮耀的冠冕。


Troparia(聖頌)

純潔童貞女,由凡人所生,你最後的離開遵照自然;但是,因你誕下了真實生命,你已通過了他,神聖生命本人。

一群神學家從天涯海角而來,眾多天使按照一位全能者的命令趕到錫安,他們會妥善地主持你的葬禮,女王。

Ypakoï. Tone 5.(調五)

我們請求你祝福所有世代,童貞女上帝之母;因我們的上帝基督在你裏面,他不可控制,卻高興被控制。
我們同樣蒙福,因為我們有你的庇護,你不舍晝夜為我們求情,天國的王權因你的調解而鞏固。
因此我們歌頌為贊揚你並且向你疾呼:“妙哉,恩惠滿溢,主與你同在。”


Ode 4. Irmos.(歌四)

先知的言論和謎語預示你道成肉身出自童貞女,哦基督,你明亮的光照,將會像燈一樣為人民而來。

Troparia(聖頌)

看,你的人民,和奇跡;
這聖潔而最醒目的上帝之山得以高擡起頭淩駕於天國眾山之上,因人間的天堂建她的居所於天上的天堂,一個不朽之地。


純潔童貞女,死亡為你而改變,一個路口到永恒和更好的生命,
將你從腐朽之處轉移到真正神聖不變之處,在喜悅中仰望你的兒子和主。


天國之門升起,諸天使歌唱為贊揚基督接收他的母親即被珍愛的童貞女。
基路伯喜悅地在你面前退下並且撒拉弗歡欣地讚美你。


Second Canon. Irmos.(第二聖典)

先知阿瓦蔻覺察到你從童貞女而出道成肉身的不可探究之神聖計劃,哦至高處,他疾呼:讚美你的能力,哦主!

Troparia(聖頌)

奇異之奇跡看見活天堂宇宙君王下降於地上的洞穴。你所行何等驚人!贊美你的能力,哦主!

上帝之母肉身升天,眾天軍在敬畏和喜悅中用神聖的羽翼遮蓋你曾足夠寬敞接納了上帝的身體。

假使她的結果,超乎理解,乃因她稱之為天國,她欣然經歷像凡人般的埋葬,她將如何拒絕葬禮,誰未經婚姻生下了他?

Ode 5. Irmos.(歌五)

我將闡述這神聖而不可言喻的你的美德,哦基督;因為人化和永久的光輝你自永恒的榮耀中光芒四射,取了肉身,
從童貞女胎中道成肉身,對於這些在黑暗和陰影中的人,你如破曉之朝陽。


Troparia(聖頌)

騎著雲,從天涯海角而來的使徒們相伴聚集在錫安來服侍你,
哦童貞女,為你,這光,來自至高處的上帝,正義之日光照耀在黑暗中的人。


受神感召的神學者們之口舌,與靈共鳴,大聲呼叫大聲宣傳上帝之母的葬禮贊美詩:妙哉!
上帝道成肉身的清白無汙源泉,生命之開端和我們的拯救者。


Second Canon. Irmos.(第二聖典)

整個宇宙驚詫於你神聖的榮耀,對於你,哦童貞女,未識婚姻者,穿過塵世到永恒的居所和無止境的生命,
如你施以救援一樣獎賞所有歌頌贊揚你的人。


Troparia(聖頌)

今日神學者們的號角突然響起,現在讓人們的舌頭用許多聲音贊美。
讓空中回響,閃耀無限光亮。讓天使們用贊美詩敬禮童貞女的安息。


選擇器皿,完全與他自己無關,完全感動,在贊美詩中給予你超過他自己,哦童貞女;
完全神聖的上帝,他確乎被證實自己全然被上帝擁有,哦一切都稱贊上帝之母。


Ode 6. Irmos.(歌六)

火焰在鯨魚內,怪物居住在海裏,是你三日葬禮的一個預兆;
喬納擔當譯者,因獲救和平安無恙,仿佛他從沒被吞下,他大聲疾呼:我將獻給你贊美之聲,哦主!


Troparia(聖頌)

君王和分派一切的上帝使你的事情超乎自然之上;
就像你誕下孩子他使你保持童貞,因此他保護你的身體無暇進入墳墓,憑藉神聖的肉身升天他給你和他一起的榮耀,
他用敬意頌贊你,作為一位他母親的兒子。


哦童貞女,你的後裔,確乎使你居於至聖所像精神火焰的閃亮燈臺一樣,
神聖木炭的金香爐,壇、桿、碑被上帝書寫,聖潔約櫃和生命之糧的聖臺。


Second Canon. Irmos. (第二聖典)

當我們慶祝上帝之母這神聖可敬的節日時,來,虔誠熱心的人們,讓我們拍手,我們贊美上帝,生於她者。

生命曙光來自你沒有失去關鍵之童貞。你如何有純潔無暇之體,生命之源,變為一個經驗死亡的參與者?

往昔生命的神聖界限,你已發現永恒的生命;親自誕下了生命的你經歷死亡,已經穿過它到達生命。

Kontakion. Tone 2. Model Melody.(調二)

既沒有墳墓也沒有死亡擊敗上帝之母,她的祈禱不休歇,她的求情不衰減;
作為生命之母她被曾居於她童貞孕育處者帶入生命。


Ikos(贊辭)

設置壁壘於我意念,我的拯救者,為我敢於歌頌贊揚世界的壁壘,你全然純潔。
鞏固我的言語之塔和增強我的思想之角樓。
向你疾呼,你便滿足迫切請求者。因此賜予我口才,言論和思維沒有羞愧。
每一種啟迪的恩賜都是從你降下,光的贈予者,曾居於她童貞孕育處。


Synaxarion(集會書)

當月十五日,一切都崇敬我們最光榮的聖母,始終童貞的瑪利亞,她的紀念節日。

arrow
arrow
    全站熱搜

    基督徒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()